Vertalers presenteren bijbel voor Botswana
'Een hoogtepunt van ons werk', zo noemt vertaler Hessel Visser de presentatie van het Nieuwe Testament aan de San-bevolking in Botswana. De vertaling is af na 20 jaar wonen en werken in West Botswana. Zendtijd voor Kerken was bij deze presentatie en laat het echtpaar Hessel en lokale mensen aan het woord over deze bijzondere aanwinst voor dit gebied. Hessel Visser werkt samen met zijn vrouw Coby sinds 1991 in Botswana. Zij werken daar voor de organisatie Wycliffe Bijbelvertalers. Hessel: ,,De belangrijkste taal onder de Bosjesmensen in West Botswana is het Naro. Toen wij begonnen met ons werk, was deze taal nog niet beschreven. We hebben eerst een alfabet gemaakt van deze taal, die onder andere bestaat uit 28 klikgeluiden. Dit hebben wij kunnen doen door eerst één te worden met de cultuur van de San-mensen. Met deze bagage zijn we aan de slag gegaan en zo langzamerhand begonnen met de vertaling van de Bijbel.’’
Bron: ZvK